税款是“缴纳”还是“交纳”-凯发游戏
看到一个群里有人提出税款是“缴纳”,还是“交纳”的问题,即应该是用“缴”还是应该用“交”来表达?感觉有点意思。
浏览了一下税总凯发娱发com官网的政策栏目,现在的税收政策文件中多数采用的是“缴纳”税款的说法,但也有规范性文件采用“交纳”税款的说法,而处理规定(财税〔2016〕22号)则明确采用的是“应交”税款名称,而不是“应缴”税款科目。那么“缴”与“交”有区别嘛?
有人直接说道:缴,你可以去理解一句话“缴枪不杀”这个“缴”;交,你可以理解几个词“交流、交换”这个“交”。
这个说法貌似很有道理,但也有人说研究“缴”还是“交”有意义嘛?
我们可以看看几个小场景:
1.
“今天是税款征期的最后一天,提醒您今天把税款交,否则明天要有了。”
“好的,忙得差点儿忘记了,谢谢提醒,我这就去交了。”
2.
“您的税款已经逾期,今天通知限您在*日内把税款缴清。”
“好的,近期我们资在困难,我马上让老板想办法筹款,去交了。”
3.
“我领劳务费,你少给我钱干么?”
“这是付给你劳务费,我们需要向你扣缴的个税。”
“我不要你们扣,我自己去税务局交。”
“不行啊!我们必须要扣缴,否则我们要被罚款的。”
……
有人说,要搞清楚“缴纳”还是“交纳”有那么重要嘛?“缴”=“交”,把钱付了就是了。在实务中还真是就那么回事,不就是把税款付清嘛?最终的意思其实大家心里很是明白,较真这样的字眼有必要嘛?真的没有必要。
这个只是一个小的侧面,在实务工作中,对许多政策的理解其实只要从常理去看就行,其实质性意思和目标是一致的,就没有必要去较真字眼。辩证的看问题,就会少许多的烦心事。当然,也需要看到,在用“法”时,有时候确实需要咬文嚼字,一字之差可能其含义截然相反。
当然,对于“缴纳”和“交纳”的区别和使用,据传还真有一个规范使用的说明,但这个说明的结果也是就那么回事,看似有点差异,实际还是小异,即使混用了,也能明白是啥意思,不会有歧义,结论就是无论是“交税”,还是“缴税”,无非就是你去“付钱”或者催你“付钱”。